Как разговаривать вежливо по-английски



Запишите эти  фразы, проговорите их много раз, чтобы получалось автоматически и используйте!



Если Вам понравился данный материал, пожалуйста, нажмите на кнопку от facebook, – чтобы о нем узнали другие люди. Я буду Вам очень благодарна! Спасибо!

7 комментариев:

  1. перевод чисто по-русски: НЕ могли бы.... а просто сказать МОГЛИ БЫ ВЫ... слабО!

    ОтветитьУдалить
  2. Могли бы вы... да, так тоже можно, но мне кажется мы говорим...не могли бы вы

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. couldn't you please - а так? в русском сейчас к сожалению часто в утвердительных вопросах звучит отрицание, например: вы НЕ выходите?

      Удалить
    2. Извините,пожалуйста за ремаркую. Живу в Америке 17 лет (домой в Россию никогда ещё не ездил ). Работаю в полиции Лос- Анжелиса более
      11 лет. Английский свободный. Фразы WOULD YOU MIND & DO YOU MIND вообще НИКОГДА не слышал в разговорной речи

      Удалить
    3. Почему же ИЗВИНИТЕ? Спасибо за ремарку!!! WOULD YOU MIND? Я слышу очень редко? DO YOU MIND? постоянно слышу от моего мужа. Я запомнила это выражение в самомо начале, когда еще только начинала общаться на английском, потому что отвечат надо NO:)

      Удалить
  3. в том-то и дело, что мы вставляем отрицание в позитивные вопросы: вы НЕ выходите? и т.п.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. живу в США 5 месяцев и часто слышу: "If you don’t mind." Также спросила у мужа использует ли он выражение: "Would you mind." Он сказал, конечно же!

      Удалить

Постоянные читатели