Как Ваш сын понимает что говорят в школе? Или может он английский выучил?
из письма
Детям иностранные языки даются легче. Я это поняла на примере моего сына.
Когда мы приехали в Америку, я не понимала американцев , кроме моего мужа, когда он разговаривал со мной медленно простыми словами, которые я знала.
Никита понимал немного, ведь он учил английский в школе. Но понимал только самые простые фразы. Я вспоминаю, как мы едем куда-нибудь (в маркет, в химчистку, шины менять...) Билл сказал нам что-то , но мы не поняли. Сто раз переспрашивать не хочется. Я говорю....
- Никита, ты понял, куда мы едем?
- Нет..
- Я тоже... Ладно, поймем, когда приедем.
Но мой сын пошел в школу. Так как здесь много иммигрантов, то в школе существует такая система. Сначала ребенка тестируют на знание языка и определяют уровень группы для детей, для которых английский - второй язык. Мне очень нравится это название.
Оно говорит, что человек знает один язык и изучает второй. Уважительно.
Никита волновался, конечно, определили его в начальную группу.
На все остальные уроки он ходил с обычными американцами. Хочешь - не хочешь, а понимай. Первый год у него была помощница, учительница, к которой он мог всегда обратиться.
Американская школа очень отличается от российской , эти порядки он должен
соблюдать. А у него, то локер не открывался, то по школьному телевидению что-то объявляли, а он не понял. Это учительница ему помогала.
В начальной группе он занимался меньше месяца, потом перешел в следующую, а в 7 класс уже пошел на обычный английский язык с обычными американцами.
Как здесь обучают английскому, как второму языку?
Никакой грамматики в нашем понимании. Читают, читают, читают, разговаривают, пишут, рисуют. Используют словари с картинками.
Я в своих уроках даю несколько текстов, которые Никита принес из школы.
Я помню, как мой сын недели через три, как начал учиться, рассказывал нам с Биллом, какие штаты он знает, что где производят, про природу... Он говорил больше часа, я понимала только чуть-чуть.
Кроме того , он пересмотрел все фильмы, которые были, по несколько раз.
Книги начал читать сразу на английском.
Его приятели говорят, что акцент еще есть небольшой.
Он мне говорит все время...
- НИКОГДА НЕ ПЕРЕВОДИ! НЕ УСПЕЕШЬ ПОНЯТЬ И ОТВЕТИТЬ.
Сейчас у нас задача. чтобы он русский не забыл. А это возможно.
Мои выводы - дети могут выучить язык методом погружения.
Моя русская знакомая работает няней в русской семье и рассказывает мне иногда, что один ребенок, которому 4 с половиной года сейчас, неохотно говорит по-русски, потому что научился английскому от телевизора. Родителям, видимо некогда было разговаривать с ним. Они взяли русскую няню, чтобы научить ребенка русскому. Он он переходит на английский сразу, как только возможно. Второй маленький ребенок начинает говорить английские и русские слова вперемешку, которое легче, то и запоминает. Например.
Мяч сказать труднее, чем БОЛ.
Ваши дети могут выучить английский, если будут смотреть мультики и фильмы на английском. Я считаю, что это гораздо лучше, чем пытаться называть предметы по-английски, как это делают многие родители. Чаще всего это заканчивается довольно быстро, да и пользы приносит немного. Лучше дайте послушать ребенку настоящую речь носителей языка, а потом уже можете .разговаривать с ними по-английскию
А ВОТ ВЗРОСЛЫМ ОЧЕНЬ ТРУДНО ПОГРУЗИТЬСЯ! Мы не можем, как дети, просто повторять очень много раз. Причем наш мозг требует от нас полной ясности, почему так, а дети просто повторяют и запоминают. Но и взрослые могут освоить иностранный язык, об этом я и пишу в моем блоге.
http://www.englishmap.ru/
Курс
Быстрый английский для тех, кто начинал и бросал
Мила Хэйлглавная страница