Поговорки на английском и русском


 
The phrase "Better late than never" means that it’s better to do something late than not to do it at all. The idea is that completing a task, even if delayed, is still more valuable than not finishing it. This expression is often used to encourage someone who is late or finished something past the deadline, reminding them that what matters most is getting the job done.

In modern conversational English, this phrase is quite common. You can hear it in everyday conversations as well as in professional settings. For example, if someone submits a project after the deadline but did a great job, colleagues might say "Better late than never" to show understanding and support.

The phrase helps maintain a positive attitude, reminding us that it's more important to complete something rather than giving up halfway.

Фраза "Better late than never" переводится как "Лучше поздно, чем никогда". Её смысл в том, что выполнение какого-либо дела, даже если оно задержалось или сделано не вовремя, всё равно лучше, чем совсем его не сделать. Это выражение используется, чтобы поддержать кого-то, кто пришёл с опозданием или закончил работу позже срока, напоминая, что главное – это результат.

В современном разговорном английском языке эта фраза очень популярна. Её можно услышать как в повседневной жизни, так и в профессиональных ситуациях. Например, если кто-то сдал проект позже дедлайна, но все равно сделал отличную работу, коллеги могут сказать "Better late than never" как проявление понимания и поддержки.

Эта фраза помогает сохранять позитивный настрой в любых обстоятельствах, напоминая, что важнее довести дело до конца, чем бросить его на полпути.

Редукция гласных в английском языке


Редукция гласных на примере "can"

Редукция гласных – это процесс, при котором некоторые гласные звуки в английских словах ослабляются или даже полностью исчезают в быстрой речи. Это особенно заметно в повседневной разговорной речи, где произношение сокращается, чтобы говорить быстрее и проще. Рассмотрим редукцию на примере глагола "can".

Примеры фраз с редукцией:

  1. "Maybe I can help"Может быть, я могу помочь.
    В этой фразе гласный звук в слове can редуцируется, и оно звучит как "Maybe I can helpMaybe I c'n help.

  2. "Of course I can"Конечно, я могу.
    Здесь глагол can произносится полностью, так как после него нет глагола. Полная форма сохраняется: Of course I can.

  3. "There's nothing you can do"Ты ничего не можешь сделать.
    Слово can редуцируется до c'n: 
     There's nothing you can doThere's nothing y' c'n do.

  4. "You can do it"Ты сможешь это сделать.
    Здесь can также сокращается до c'n: You can do itY' c'n do it. Между словами do и it добавляется слабый звук w для плавности.

  5. "Anything we can do"Что-нибудь, что мы можем сделать?
    Слово can сокращается до c'n и соединяется с местоимением we: Anything we can doAnything we 
    c'n do?

  6. "We can handle this"Мы справимся с этим.
    Здесь can также редуцируется: We can handle thisWe c'n handle this.

Как происходит редукция?

Когда слово can встречается перед глаголом, оно сокращается, убирается гласный звук, и произносится быстро, как "c'n". В некоторых случаях сокращаются и другие слова, такие как you до "y". Это делает речь более плавной и естественной.

Звук здесь mp3 - если не открывается youtube

Редукция гласных в английском языке является важным аспектом разговорной речи. Чтобы лучше понимать носителей языка и говорить более естественно, важно обращать внимание на сокращенные формы слов и их произношение в контексте.

60 Английских Глаголов Действия

английские глаголы действия

Изучение английских глаголов действия может стать увлекательным процессом, особенно если их запоминать через визуальные примеры и повседневные действия. 

Вот список из 60 распространенных английских глаголов действия с переводом на русский и примерами использования в предложениях.

Список глаголов:

  1. Kick – Пинать
    He kicked the ball. — Он пнул мяч.

  2. Flick – Щелкать
    She flicked the dust off the table. — Она смахнула пыль со стола.

  3. Skip – Прыгать, скакать
    The children were skipping in the park. — Дети прыгали в парке.

  4. Punch – Ударять кулаком
    He punched the punching bag. — Он ударил по боксерской груше.

  5. Yank – Дергать
    He yanked the door open. — Он резко открыл дверь.

  6. Close – Закрывать
    She closed her eyes to sleep. — Она закрыла глаза, чтобы уснуть.

  7. Open – Открывать
    He opened his eyes in the morning. — Он открыл глаза утром.

  8. Blink – Моргать
    You blink several times a minute. — Ты моргаешь несколько раз в минуту.

  9. Stare – Уставиться
    He stared at the painting for hours. — Он часами смотрел на картину.

  10. Cover – Накрывать, закрывать
    She covered her eyes during the scary scene. — Она закрыла глаза во время страшной сцены.

  11. Wink – Подмигивать
    He winked at his friend. — Он подмигнул своему другу.

  12. Nod – Кивать
    She nodded in agreement. — Она кивнула в знак согласия.

  13. Shake – Качать, трясти
    He shook his head to say no. — Он покачал головой, говоря «нет».

  14. Pick – Ковырять
    He picked his nose. — Он ковырял в носу.

  15. Blow – Дуть, высморкаться
    He had to blow his nose. — Ему пришлось высморкаться.

  16. Sneeze – Чихать
    She sneezed loudly. — Она громко чихнула.

  17. Sniff – Вдыхать, нюхать
    He sniffed the flowers. — Он понюхал цветы.

  18. Wiggle – Шевелить
    The baby wiggled its nose. — Ребенок шевелил носом.

  19. Talk – Говорить
    They talked for hours. — Они говорили часами.

  20. Speak – Разговаривать
    She speaks English fluently. — Она свободно говорит по-английски.

  21. Whistle – Свистеть
    He whistled a tune. — Он насвистывал мелодию.

  22. Sing – Петь
    She sings beautifully. — Она прекрасно поет.

  23. Whisper – Шептать
    They whispered during the movie. — Они шептались во время фильма.

  24. Hum – Напевать
    He hummed a song to himself. — Он напевал песню себе под нос.

  25. Kiss – Целовать
    She kissed him on the cheek. — Она поцеловала его в щеку.

  26. Chew – Жевать
    He chewed the gum. — Он жевал жвачку.

  27. Cough – Кашлять
    He coughed into his elbow. — Он кашлял в локоть.

  28. Lick – Лизать
    She licked the ice cream. — Она лизнула мороженое.

  29. Plug – Затыкать
    He plugged his ears at the loud noise. — Он заткнул уши от громкого звука.

  30. Cover – Закрывать
    She covered her ears. — Она закрыла уши.

  31. Pull – Тянуть
    He pulled the heavy door open. — Он открыл тяжелую дверь.

  32. Punch – Бить кулаком
    They punched the boxing bags. — Они били по боксерским мешкам.

  33. Pinch – Щипать
    She pinched his arm playfully. — Она игриво ущипнула его за руку.

  34. Poke – Тыкать
    He poked her to get her attention. — Он толкнул ее, чтобы привлечь внимание.

  35. Slap – Шлепать
    She slapped the mosquito on her arm. — Она хлопнула по комару на руке.

  36. Yank – Дергать
    He yanked the stuck drawer open. — Он резко дернул застрявший ящик.

  37. Tug – Тянуть, дергать
    She tugged on the rope. — Она тянула за веревку.

  38. Push – Толкать
    He pushed the door shut. — Он закрыл дверь, толкнув ее.

  39. Snap – Щелкать пальцами
    He snapped his fingers. — Он щелкнул пальцами.

  40. Flick – Щелкать, смахивать
    She flicked the bug off her sleeve. — Она смахнула жука с рукава.

  41. Point – Указывать
    He pointed towards the exit. — Он указал на выход.

  42. Swat – Хлопать
    He swatted the fly. — Он хлопнул муху.

  43. Clap – Хлопать в ладоши
    They clapped after the performance. — Они аплодировали после выступления.

  44. Bump – Ударять, сталкиваться
    They bumped elbows in greeting. — Они столкнулись локтями при приветствии.

  45. Tickle – Щекотать
    She tickled the child, making him laugh. — Она щекотала ребенка, заставляя его смеяться.

  46. Rub – Тереть
    He rubbed his tired eyes. — Он потер уставшие глаза.

  47. Squeeze – Сжимать
    She squeezed his hand gently. — Она нежно сжала его руку.

  48. Pet – Гладить
    She pet the cat softly. — Она нежно гладила кошку.

  49. Dance – Танцевать
    They danced to the music. — Они танцевали под музыку.

  50. Shrug – Пожимать плечами
    He shrugged when he didn’t know the answer. — Он пожал плечами, когда не знал ответа.

  51. Hug – Обнимать
    They hugged tightly. — Они крепко обнялись.

  52. Trip – Спотыкаться
    He tripped over the stone. — Он споткнулся о камень.

  53. Slip – Подскользнуться
    She slipped on the ice. — Она подскользнулась на льду.

  54. Jump – Прыгать
    He jumped over the puddle. — Он перепрыгнул через лужу.

  55. Hop – Прыгать на одной ноге
    The children were hopping around. — Дети прыгали вокруг.

  56. Squat – Приседать
    He squatted to pick up the keys. — Он присел, чтобы поднять ключи.

  57. Kick – Пинать
    She kicked the soccer ball. — Она пнула футбольный мяч.

  58. Run – Бежать
    He runs every morning. — Он бегает каждое утро.

  59. Walk – Ходить
    They walked in the park. — Они гуляли в парке.

  60. Tiptoe – Идти на цыпочках
    He tiptoed around the house so as not to wake anyone. — Он ходил на цыпочках по дому, чтобы никого не разбудить.

10 простых диалогов для начинающих на английском языке с переводом


Короткие диалоги на английском языке или как рассказать о себе


Dialogue 1: Знакомство

  • Camille: Hello.
    (Привет.)
  • Calvin: Hello.
    (Привет.)
  • Camille: What is your name?
    (Как тебя зовут?)
  • Calvin: My name is Calvin, what's your name?
    (Меня зовут Келвин, а тебя?)
  • Camille: My name is Camille.
    (Меня зовут Камилла.)
  • Camille: How are you?
    (Как дела?)
  • Calvin: I'm doing fine, how about you?
    (У меня все хорошо, а у тебя?)
  • Camille: I'm great, thanks for asking.
    (Отлично, спасибо, что спросил.)

Dialogue 2: О месте рождения

  • Camille: Where were you born?
    (Где ты родился?)
  • Calvin: I was born in the state of Washington in the United States. What about you?
    (Я родился в штате Вашингтон, США. А ты?)
  • Camille: I was born in Michigan, the northern part of Michigan.
    (Я родилась в Мичигане, в северной его части.)

Dialogue 3: Где вы живете?

  • Camille: Where do you live?
    (Где ты живёшь?)
  • Calvin: Now, I live in South Carolina.
    (Сейчас я живу в Южной Каролине.)
  • Camille: I also live in South Carolina. What a coincidence!
    (Я тоже живу в Южной Каролине. Вот это совпадение!)

Dialogue 4: Возраст

  • Calvin: I am 38 years old. How old are you?
    (Мне 38 лет. Сколько тебе лет?)
  • Camille: I prefer not to tell you. We'll just say 23.
    (Я предпочитаю не говорить. Скажем, что мне 23.)
  • Calvin: Perfect.
    (Прекрасно.)

Dialogue 5: Братья и сестры

  • Calvin: How many siblings do you have?
    (Сколько у тебя братьев и сестер?)
  • Camille: I have four brothers and sisters. Actually, I have one brother and three sisters.
    (У меня четверо братьев и сестер. На самом деле, один брат и три сестры.)
  • Calvin: Wow, how many brothers and sisters do you have?
    (Ух ты, сколько у тебя братьев и сестер?)
  • Camille: I have four sisters. I don't have any brothers.
    (У меня четыре сестры. Братьев у меня нет.)

Dialogue 6: Питомцы

  • Calvin: What about pets? Do you have any pets?
    (А как насчёт домашних животных? У тебя есть питомцы?)
  • Camille: I don't have any pets. I don't like pets, sorry.
    (У меня нет питомцев. Я не люблю животных, прости.)
  • Calvin: I like pets, but I travel a lot, so pets aren't so convenient.
    (Я люблю животных, но я много путешествую, поэтому питомцы не очень удобны.)

Dialogue 7: Работа

  • Camille: What do you do for work?
    (Чем ты занимаешься?)
  • Calvin: I am a graphic and website designer. What do you do for a living?
    (Я графический дизайнер и веб-дизайнер. А чем ты занимаешься?)
  • Camille: I write books to help people learn English and I also create content on YouTube, Instagram, and Tik Tok.
    (Я пишу книги, чтобы помочь людям учить английский, а также создаю контент на YouTube, Instagram и TikTok.)

Dialogue 8: Хобби

  • Camille: What are your hobbies?
    (Какие у тебя хобби?)
  • Calvin: I like to take photos of nature and I like to travel. What about you?
    (Я люблю фотографировать природу и путешествовать. А ты?)
  • Camille: I love to study languages. I adore traveling and I really enjoy meeting new people.
    (Я люблю изучать языки. Обожаю путешествовать и мне очень нравится знакомиться с новыми людьми.)

Dialogue 9: Еда

  • Calvin: What's your favorite type of food?
    (Какая твоя любимая еда?)
  • Camille: I love Indian food.
    (Я люблю индийскую еду.)
  • Calvin: Me too. I also love Thai food and sushi.
    (Я тоже. Ещё я люблю тайскую еду и суши.)
  • Camille: Do you have a sweet tooth or a salty tooth?
    (Ты больше любишь сладкое или солёное?)
  • Calvin: I really like sweet things, I like desserts, I like ice cream.
    (Мне действительно нравится сладкое, десерты и мороженое.)
  • Camille: Do you have a salty tooth?
    (А солёное ты любишь?)
  • Calvin: No, I think I like salty things, but I really like sweet things too.
    (Нет, мне нравится солёное, но сладкое я люблю больше.)

Dialogue 10: Время года

  • Camille: What's your favorite season?
    (Какое твоё любимое время года?)
  • Calvin: I like fall because the leaves change, and the weather gets cooler, and I can wear jeans again, and maybe even a sweater.
    (Мне нравится осень, потому что листья меняют цвет, погода становится прохладнее, и я могу снова носить джинсы и, может быть, свитер.)
  • Camille: I agree with you, fall is my favorite season too.
    (Согласна, осень — тоже моё любимое время года.)

Как малыши могут выучить иностранный язык, если взрослые не говорят на нём

английский для малышей

Иностранный язык для малышей: учимся без помощи взрослых

Многие родители мечтают, чтобы их дети с раннего возраста осваивали иностранные языки. Однако, что делать, если взрослые сами не говорят на этом языке? 

Ответ прост — даже в таких условиях малыши могут учить язык благодаря доступным и современным методам. Один из самых эффективных способов — это просмотр мультфильмов на иностранном языке.

Этот способ отлично работает только для самых маленьких. Важно не упустить время. С вами они осваивают русский, а английский сами по мультикам.  Я наблюдала несколько раз именно это в  русскоязычных семьях.

Если у вас есть знакомые, у которых маленькие дети, поделитесь с ними  ссылкой на мою статью. Я буду очень рада, если вы или ваши знакомые воспользуются этим способом.  

Малыши могут учить иностранный язык через мультфильмы и игры

Дети с удовольствием смотрят мультфильмы, что делает этот метод не только полезным, но и увлекательным. Во время просмотра мультфильмов на иностранном языке малыши знакомятся с новыми словами и выражениями в контексте. Они видят, как герои общаются, и подсознательно усваивают структуру языка, правила грамматики и произношение.

Современные мультфильмы часто включают простые диалоги и повторяющиеся фразы, что делает их идеальными для обучения. Например, такие мультфильмы, как «Peppa Pig» или «Dora the Explorer», содержат элементарную лексику и наглядные сцены, которые малыши легко понимают.

Музыка и песни для малышей

Мультфильмы также часто содержат песни и мелодии, которые малыши могут запомнить и повторять. Музыкальные фразы помогают усваивать интонацию и ритм языка. Благодаря многократному повторению дети быстрее запоминают слова и начинают использовать их в своей речи.

Много таких песенок на youtube. Просто напишите в поиске youtube - baby songs.

Использование приложений и образовательных программ

Позже дополнительно к мультфильмам, родители могут использовать приложения, которые ориентированы на изучение языков для малышей. Такие приложения, как «Duolingo Kids» или «Lingokids», предлагают интерактивные игры, которые помогают детям расширять словарный запас и осваивать базовые фразы.

Даже если взрослые не говорят на иностранном языке, малыши могут начать его осваивать с помощью мультфильмов и образовательных приложений. Важно создать языковую среду, в которой дети смогут слышать и использовать новый язык в повседневной жизни. Мультфильмы, песни и интерактивные игры — это мощные инструменты, которые помогают детям легко и естественно погружаться в иностранный язык.

«Dora the Explorer»

Фразовые глаголы в английском с примерами

фразовые глаголы
 

Самые часто используемые в повседневной жизни фразовые глаголы

Фразовые глаголы — это те слова, которые заставляют вздрагивать каждого изучающего английский. Но, если разобраться, они не такие уж и страшные! На самом деле, они очень полезны и встречаются буквально на каждом шагу. Давайте рассмотрим несколько самых популярных фразовых глаголов, которые точно пригодятся вам в повседневной жизни.

1. Get up — вставать

Этот глагол вы будете использовать каждое утро. Например:

  • Пример: I usually get up at 7 a.m. on weekdays. (Я обычно встаю в 7 утра по будням.)

2. Wake up — просыпаться

Похож на "get up", но используется, когда вы только открываете глаза.

  • Пример: She wakes up very early every day. (Она просыпается очень рано каждый день.)

3. Put on — надевать

Этот фразовый глагол пригодится, когда вы собираетесь выйти на улицу.

  • Пример: Don't forget to put on your jacket. It's cold outside! (Не забудь надеть куртку. На улице холодно!)

4. Take off — снимать

Противоположность "put on". Используется, когда вы снимаете одежду или обувь.

  • Пример: After coming home, he always takes off his shoes. (Придя домой, он всегда снимает обувь.)

5. Go out — выходить, гулять

Этим фразовым глаголом пользуются, когда вы собираетесь провести время вне дома.

  • Пример: Let's go out tonight and have some fun. (Давай сегодня вечером выйдем и повеселимся.)

6. Come back — возвращаться

Идеален, когда вы говорите о возвращении домой или на место, откуда ушли.

  • Пример: He usually comes back from work at 6 p.m. (Он обычно возвращается с работы в 6 вечера.)

7. Give up — сдаваться

Этот глагол может пригодиться, когда вам нужно выразить желание прекратить что-то делать.

  • Пример: Never give up on your dreams. (Никогда не сдавайся в своих мечтах.)

8. Run out of — закончиться

Используйте этот глагол, когда что-то заканчивается, например, продукты или время.

  • Пример: We've run out of milk. Could you buy some on your way home? (У нас закончилось молоко. Можешь купить по дороге домой?)

9. Turn on/off — включать/выключать

Эти глаголы пригодятся, когда вы хотите включить или выключить свет, телевизор или компьютер.

  • Пример: Please turn off the lights when you leave the room. (Пожалуйста, выключай свет, когда выходишь из комнаты.)

10. Look for — искать

Используется, когда вы что-то ищете, будь то потерянные ключи или информацию.

  • Пример: I'm looking for my keys. Have you seen them? (Я ищу свои ключи. Ты их не видел?)

Фразовые глаголы могут казаться сложными, но с практикой они станут вашими верными помощниками в повседневной жизни. Попробуйте использовать их как можно чаще, и вы сами не заметите, как они станут частью вашей речи.

Практикуем английский вместе!

практика английского

День из жизни Фила

Хотите улучшить свои навыки понимания и говорения на английском? Сегодня мы познакомимся с Филом, простым офисным работником, и узнаем, как проходит его день. 
Мы будем использовать метод теневого повторения — это когда вы повторяете за диктором или текстом, как тень, чтобы лучше усвоить и закрепить материал. Готовы? Давайте начнем!


This is Phil.
Это Фил.

He’s a manager, he works in an office.
Он менеджер, он работает в офисе.

He works Monday through Friday, from nine to six.
Он работает с понедельника по пятницу, с девяти до шести.

He works on the computer all day long.
Он весь день работает за компьютером.

He has a dog. He loves his dog.
У него есть собака. Он очень любит свою собаку.

He takes good care of his dog and walks his dog in the park after work.
Он хорошо заботится о своей собаке и гуляет с ней в парке после работы.

He’s off on the weekend. He usually goes to the gym on Sunday.
Он не работает в выходные. Обычно он ходит в спортзал по воскресеньям.


Let's Practice Some Questions:

Is this Phil?
Это Фил?

Yes, this is Phil.
Да, это Фил.

Is he a manager?
Он менеджер?

Yes, he’s a manager.
Да, он менеджер.

Does he work in an office?
Он работает в офисе?

Yes, he works in an office.
Да, он работает в офисе.

Does he work Monday through Friday?
Он работает с понедельника по пятницу?

Yes, he works Monday through Friday.
Да, он работает с понедельника по пятницу.

Does he work from nine to six?
Он работает с девяти до шести?

Yes, he works from nine to six.
Да, он работает с девяти до шести.

Does he work on the computer all day long?
Он весь день работает за компьютером?

Yes, he works on the computer all day long.
Да, он весь день работает за компьютером.

Does he have a dog?
У него есть собака?

Yes, he has a dog.
Да, у него есть собака.

Does he love his dog?
Он любит свою собаку?

Yes, he loves his dog.
Да, он любит свою собаку.

Does he take good care of his dog?
Он хорошо заботится о своей собаке?

Yes, he takes good care of his dog.
Да, он хорошо заботится о своей собаке.

Does he walk his dog in the park after work?
Он гуляет с собакой в парке после работы?

Yes, he walks his dog in the park after work.
Да, он гуляет с собакой в парке после работы.

Is he off on the weekend?
Он не работает в выходные?

Yes, he’s off on the weekend.
Да, он не работает в выходные.

Does he usually go to the gym on Sunday?
Обычно он ходит в спортзал по воскресеньям?

Yes, he usually goes to the gym on Sunday.
Да, обычно он ходит в спортзал по воскресеньям.

Нет худа без добра

 

нет худа без добра

Фраза "Every cloud has a silver lining" используется для выражения того, что в каждой сложной или негативной ситуации можно найти что-то хорошее. По смыслу она эквивалентна русской пословице "Нет худа без добра."

Выражение "Every cloud has a silver lining" активно используется в современной английской речи. Оно часто применяется, чтобы поддержать кого-то в трудной ситуации, напомнив, что даже в негативных обстоятельствах можно найти что-то положительное. Это выражение используется как в разговорной речи, так и в письменной, включая СМИ, книги и мотивационные материалы.

Дословно:

Every cloud has a silver lining - каждое облако имеет серебряную подкладку.